logosite in English
collage
lyrics

All lyrics ©2006 Gazpacho Andalu

Una joya de momento
El Soneto
Ñake/Baile de la reja
No encuentro tu pasón

 

Que se me fue
Mi chabola y la tuya
Estaba yo
Nana/Lullaby

Una joya de momento.
(Bulerías del Tompkins Square Park)
Letra y música: Alfonso Cid.
Arreglos: Arturo Martínez.
Dedicado a Natalie.

Sopla más burbujas de jabón
Pero que sopla amigo mío que más burbujas de jabón
Que centellean y flotan con mil colores

Entre las copas de los árboles
La luz del sol se enredaba
Y tu carita de luna
Con tu sonrisa brillaba X3
Tú eres libre como el juego
Y tu juego es como el agua
Que corre en los riachuelos X3
Le le le...

Y esa joya de momento
Que yo no olvido, que yo recuerdo
Esa joya de momento
Mi niña chica corriendo
Tras las burbujas, flores de ensueño
Mi niña chica corriendo
Tras las burbujas, flores de ensueño
Que mira mira mira...
Como corre
Que mira mira mira...
Como juega
Mi niña chica pura de inocencia
¡Ay se tambalea!
Con sus brazos abierto
¡Ay se tambalea!...

Sopla más burbujas de jabón
Pero que sopla amigo mío que más burbujas de jabón
Que centellean y flotan con mil colores

 

Blow more soap bubbles
Oh my friend! Blow more soap bubbles
Because they shine and float with a thousand colors


The sunshine tangled
Among the tree tops
And your moon shaped little face
Shone with your smile X3
Your joyful play is free
And your freedom is
Like running water in the streams.


A moment, like a jewel
Never forgotten that I'll always remember
A moment, like a jewel
My little girl running
After the bubbles, dream flowers
My little girl running
After the bubbles, dream flowers
Look at her, look at her
How she runs
Look at her, look at her
How she plays
My little girl full of innocence
She sways with her opened arms
She sways!


Blow more soup bubbles
Oh my friend! Blow more soup bubbles
Because they shine and float with a thousand colors

[ back to top ]


El Soneto
(Tango)
Letra: Miguel Hernández. ©Herederos de Miguel Hernández.
Soneto número 10 de su libro titulado "EL RAYO QUE NO CESA".
Música: Alfonso Cid, Alfonso Salgueiro.

Tengo estos huesos hechos a las penas
Y a las cavilaciones estas sienes:
Pena que vas, cavilación que vienes
Como el mar de la playa a las arenas.

Como el mar de la playa a las arenas,
Voy en este naufragio de vaivenes,
Por una noche oscura de sartenes
Redondas, pobres, tristes y morenas.

Nadie me salvará de este naufragio
Si no es tu amor, la tabla que procuro,
Si no es tu voz el norte que pretendo.

Eludiendo por eso el mal presagio
De que ni en ti siquiera habré seguro,
Voy entre pena y pena sonriendo.

 

My bones are used to sorrow
And to deep thoughts my temples:
Deep thoughts coming, sorrows going
Like the sea of the shore to the sand.

Like the sea of the shore to the sand,
I go in this shipwreck of ups and downs,
Through a dark night of frying pans
Round, poor, sad and brown.

No one will rescue me from this shipwreck
But for your love, the beam I'm looking for,
But for your voice the north I yearn for.

Missing that bad omen
That even with you I will not be safe.
I go smiling between one sorrow and the next.

[ back to top ]


Ñake/Baile de la reja.
(Tanguilio)
Música: Alfonso Cid.
Letra: tradicional granadino.
Dedicado a Alejandra Cid.

Niña asómate a la reja
Que te tengo que decir
Un recadito a la oreja.
El recadito consiste
Que no te quiero de veras
Y el beso que tú me diste
Te lo vengo a devolver.

(Estribillo) x2
Dale que dale que dale
Toma que toma que toma
Tengo una novia que vale
Más que las fuentes de Roma.

La Virgen de las Angustias
La que habita en la Carrera,
Ella solita lo sabe
Es la que alivia mis penas.
Ahí va la reina del cielo
Con su traje de carmín.
Yo soy aquel bandolero
Que ha venido aquí a por ti.

(Estribillo) x3

 

Girl come close to the window grille
Because I have something to tell
I'll whisper to you some news.
The news is
I don't truly love you
And that kiss you gave me
I'm giving it back.

(Chorus) x2
Give it up give it up give it up
Take it away take it away take it away
I have a girlfriend worth more
Than all the fountains of Rome.

The Virgin of the Angustias (Agonies)
She lives in Carrera* street.
Only she knows she is
The one who relieves my sorrows.
There she is, the Queen of Heaven
With her carmine colored cloak.
I am the bandit
Who comes to take her away.

(Chorus) x3

*This manifestation of the Virgin is the Patron of Granada; the Carrera is the street where her church is.

[ back to top ]


No encuentro tu pasión.
(Rumba)
Letra y música: Alfonso Cid.
Arreglos: Gazpacho Andalú.
Dedicado a Martha.

Yo saco mis conclusiones,
Que la vida se me escapa
Y no tenemos el tiempo
Que ni pa' darnos dos achuchones.

El ritmo de las palmeras,
Las curvas de sus caderas,
Las olas de la bahía
Se han olvidao de to
De cuando tú y yo
En la arena los dos.

En los túneles del tiempo
A la luz de los fluorescentes
Una polilla perdia
Así me siento yo
A la luz del amor.
No encuentro tu pasión.

Para el carro ya
Que yo te quiero a ti na ma
Y amarraito a ti yo quiero descansar,
Porque las olas de la bahía
Se han olvidao de to
De cuando tú y yo
En la arena los dos.

Vente conmigo
Vente conmigo
A la retama de los olivos.

 

I draw my own conclusions,
Life is escaping from me
And we don't even have the time
To give each other a hug.

The rhythm of the palm trees,
The curves of her hips,
The waves in the bay
Have forgotten everything
That time when you and I
Were on the sand.

In the tunnels of time
Under the fluorescent lights
Like a lost moth
It's how I feel
Under the light of love.
I can't find your passion.

Stop for once
Because I only love you
And tied to you I want to rest,
Because the waves in the bay
Have forgotten everything
The time when you and I
Were on the sand.

Come with me
Come with me
To the shrubs among the olive trees.

[ back to top ]


Que se me fue.
(Taranto)
Letra: Alfonso Cid.
Arreglos: Arturo Martínez.
Dedicado a Sergio Iglesias.

Que se me fue de un día pa otro
El primito de mi alma.
Que no lo vuelvo a ver más
Y dejó su vida sin vivir.
Tenía la gracia de un potro.

 

My dearest friend
Left me all of the sudden.
I won't see him anymore,
He gave up his life.
He was graceful as a colt.

(Minera y Cartagenera)
Letra: Sergio Iglesias.

En sudo llevan la cara bañá
En lágrimas y en sudo
Y en una mina sombría
Van a coger el mineral
Y allí se dejan la via.


Y el polvo de mis zapatos
Lo quiero deja en la calle
Y tus ojos y tu talle
Y los deos de tus manos
Yo sólo quiero olvidarte.

 

Their faces are covered
In tears and sweat
In a mine's darkness
They harvest the minerals
And there they surrender their lives.


The dust on my shoes
I want to leave in the street
Your eyes and your hips
And the finger of your hands
I only want to forget you.

[ back to top ]


Mi chabola y la tuya.
Tango.
Letra y música: Arturo Martínez.
Dedicado al Chato de Málaga y al Niño Miguel.

Yo te limpio los zapatos
Entre acordes de pasión.

Málaga de la Palmilla,
Gitanito pobre y noble.
En ese barrio como el mío
Esos gitanos que a mi me han enseñao
Esos pellizcos pa los tangos
Y como bailan los gitanos.

Y esas penas como las mías
Pasaron por mares y cielos
Y llegaron a mi barrio
De pistolas y cuchillos.
Un espíritu de muerte
Que casi acaba conmigo,
Con ese arte yo escapé
Y la vida yo toreé.

La pobreza del pueblo
La están haciendo perpetua
Que un gitano ya ni escapa de la miseria.
Con los políticos del mundo
Haciendo una chabola de tristeza.
Y hasta las nubes de los cielos
Ya no se escapan las duquelas.

 

Let me clean your shoes
Among cords of passion.

Malaga in La Palmilla,
A gypsy very poor and noble,
In this place like where I come from,
That gypsy showed me to play with a Gypsy feeling for Tangos,
And the gypsy way to dance.

That defiant pain of flamenco that was also mine
Passed across the sky and ocean
And arrived at my ghetto of guns and knives.
The spirit of death
Almost did away with me
But with this art of flamenco I escaped
And learned to be a bullfighter of life.

The poverty of the world
Is being perpetuated
That now even a gypsy can't escape the
misery
Politicians are creating in a world of sadness.
Even the Clouds in the sky
Can't escape the sorrow.

[ back to top ]


Estaba yo.
(Bulerias)
Música: Alfonso Cid y tradicional.
Arreglos: Arturo Martínez.

Un día el tiempo
Se me volvió caballo
Y se escapo de mi corral.
(Karim Noack)

Aquella guantaita
Que sin motivo
Que me diste allá en el parque
A mi en el alma a mi me duele
Aunque no en mis propias carne.

Te lo dije más de una vez
Que más solita que las una
¡Ay! Tú te ibas a ver.
(Alfonso Cid)

Te ríes de mí ahora
Ahora que eres joven
Y me ves viejo y canoso
Soy viejo y canoso
Pero yo he visto a unos peones
Hacer un ataúd y unas andas
Para un mozo ¡ay!
(Samuel Ha Nagid)

Mama ¡ay! sal pa fuera
Porque es que ha venido el ditero.
Y dile niño que se vaya
Que es que no tengo dinero


Y estaba yo
Cortando leña
Mis caballines
Y mis chiquillos
Y mi morena
¿Corazón mío que más quiero yo?
(Alfonso Cid)

 

One day, time
Became a horse
And escaped from my corral.


That little slap
You gave me for no reason
Over there in the park
Still smarts in my soul
But not on my flesh.

I told you more than once
Some day you would become
More lonely than one o'clock .


You laugh at me,
Now that you are young
Because you see me old, and gray-haired
I am an old man,
But I have seen workmen
Make a coffin and a bier
For a young lad.


Mama, come out!
Because the ditero* is here.
Child, tell him to come back another time
Because I'm broke.


And I was
Cutting firewood
Surrounded by my little horses
My lovely children
And my beloved sweetheart
What else do I want?

* Ditero: An Andalusian tradesman that used to sell clothes and linens on credit in
the poor neighborhoods and villages.

[ back to top ]


Nana/Lullaby.
Tradicional.
Dedicado a Rubén.

Mi niño chiquetito
No tiene cuna
Su padre es carpintero
Le va a hacer una

Ea la ea...
Mi niño chiquetito
Dormio se queda

Mi niño es un lucero
Caido del cielo
La cosita en el mundo
Que yo más quiero

A dormir va la rosa
De los rosales
A dormir van mis niños
Porque ya es tarde
Nana, nana...

 

My little baby
Has no cradle
His father is a carpenter
His going to make him one

Ea la ea...
My little baby
Is falling asleep

My little boy is a fallen star
From the sky
The sweetest thing in the world
That I love the most

The rose from the rosebush
Is falling asleep
My babies are going to sleep
For it is already late
Nana, nana...